Śmieszne zwroty chorwackie: Tłumaczenie nieprzetłumaczalne

Śmieszne zwroty chorwackie: Tłumaczenie nieprzetłumaczalne.

Każdy język jest wyjątkowy na swój sposób. To coś więcej niż tylko ustalone zasady i wyjątki, gramatyka, pisownia i wymowa. Język to życie, oddychająca rzecz, i wiele mówi o ludziach, którzy nim mówią. Wiele mówi o ich kulturze, relacje i wartości. ten „duch” narodu często znajduje odzwierciedlenie w sposobie, w jaki się komunikują. To nie przypadek, że instrukcje Ikei po francusku czyta się jak wiersz.

Język chorwacki jest pełen metafor i ukrytych znaczeń. Każda wioska, piekło, każda ulica ma swój własny slang. Gdybyś miał poznać Chorwatów z ich zwrotów i przysłów, przekonasz się, że jesteśmy bezpośredni, zabawny, emocjonalne, a czasem wręcz śmieszne.

Oto kilka podstawowych zwrotów chorwackich! (Tak, są używane codziennie.)

Funny Croatian Phrases |Total Croatia

BĘDĘ CIĘ JAK WÓŁ W KAPUŚCIE

Dosłowne tłumaczenie: Będę cię bił jak wołu na polu kapusty.

Znaczenie: Ten nie jest używany do wyrażania szczerego zamiaru fizycznego skrzywdzenia kogoś, ale raczej jako wyraz złości i frustracji. Nie ma powodu, aby wół był na polu kapusty i że powinien zostać ukarany. Ktoś zrobił coś głupiego, niedbały lub wyraźnie zabroniony, ale nie tak ważne. Kara zawarta jest w samym zdaniu. Osoba winna jest porównywana do wołu, złapany na gorącym uczynku, otoczony kapustą (prawdopodobnie najbardziej przypadkowe warzywo w historii) z głupim wyrazem twarzy. Po namalowaniu tego obrazu nikomu na poważnie nie skopą tyłka. Ale mogą czuć się jak wół.

Posługiwać się: Matka nastoletniego syna: „Mówiłem ci, żebyś nie jadła ciasteczek przed obiadem, Będę cię bił jak wołu na polu kapusty.”

Funny Croatian Sayings | Total Croatia

WYGLĄDASZ JAK cielę w kolorowych drzwiach

Dosłowne tłumaczenie: Wpatrując się jak cielę w pomalowane drzwi.

Znaczenie: Innym zwrotem związanym z bydłem, który ma na celu wyśmiewanie kogoś, jest stan zagubienia i niezdecydowania. W Chorwacji powszechnie uważa się, że, dla byle jakiego powodu, cielę byłoby bardzo zdezorientowane i zrozpaczone widokiem pomalowanych drzwi. Pochodzenie tego przekonania jest nieznane, zwłaszcza, że ​​wszystkie bydło jest daltonistami i nie znałoby różnicy, ale przynajmniej nie machamy przed nim czerwonej peleryny, myśląc, że to go rozgniewa. Jeśli ktoś patrzy na coś takiego jak cielę przy pomalowanych drzwiach, są zdezorientowani i / lub mają „skurcz mózgu” w sytuacji, która nie powinna być taka trudna.

Posługiwać się: Kiedy ktoś jest kompletnie zrozpaczony technologią kosmiczną samoobsługowego rejestru w supermarkecie.

Funny Croatian Phrases | Total Croatia

KTO KOPUJE POD DRUGIM DOŁEM I WPADA DO NIEGO

Dosłowne tłumaczenie: Ten, kto wykopie dziurę pod drugą, sam wpadnie w nią.

Znaczenie: Ten ma coś w rodzaju wróżbiarstwa i chociaż brzmi to jak coś, co powiedziałby Yoda, znaczenie tego wyrażenia jest całkiem jasne. Kopanie dziury pod kimś oznacza spiskowanie przeciwko nim, a to zdanie ma na celu ostrzeżenie, że spiski mogą z łatwością przynieść odwrotny skutek. Jeśli dorastałeś w Chorwacji i miałeś niefortunną skłonność do podejrzeń, najprawdopodobniej słyszałeś to od swojej babci.

Posługiwać się: Kiedy twoja fabuła się odwraca.

Funny Croatian Phrases | Total Croatia

Miałem siekierę w miodzie

Dosłowne tłumaczenie: Mój topór wpadł w miód.

Znaczenie: Przydarzyło ci się coś nieoczekiwanie dobrego. Chociaż wypadek z siekierą niekoniecznie wywołuje wesołe skojarzenia, ten jest niezwykle pozytywny. Podobno kiedy wymyślono to zdanie, miód był rzadką ucztą i jeśli twój topór wpadł w miód, byłbyś szczęśliwy, gdybyś musiał go polizać lub coś takiego. Zlizywanie miodu z narzędzi pracy nie jest idealne, ale nadal jest słodkie, więc zamknij się. Może gdyby twój topór wpadł w miód, nie musiałbyś już pracować. Bez względu na powód, jeśli twój topór wpadł w miód, powinieneś być szczęśliwy i nie zadawać niepotrzebnych pytań.

Posługiwać się: Kiedy twoja fabuła nie odbije się odwrotnym skutkiem.

Funny Croatian Phrases | Total Croatia

CISZA WODA NA CZERWONYM WYBRZEŻU

Dosłowne tłumaczenie: Cicha woda przecina wzgórza.

Znaczenie: Ten dotyczy wytrwałości i ciężkiej pracy. Odnosi się do osoby, która ciężko nad czymś pracuje, nie marudzić i nie narzekać, jest skoncentrowany i osiąga swoje cele. Niefortunne jest to, że jeśli to usłyszysz, najprawdopodobniej nie jesteś tą osobą. To zdanie jest najczęściej używane jako porada w formie oświadczenia. Możesz usłyszeć to od kogoś, komu zależy na tobie, jeśli zachowujesz się jak narzekający głupek.

Posługiwać się: Kiedy Twoja praca jest najtrudniejszą pracą na świecie, kiedy najtrudniejsze są twoje ofiary, kiedy jesteś w tym najlepszy i każdy musi to wiedzieć. Tymczasem cicha osoba obok ciebie ma lepsze wyniki.

Funny Croatian Phrases | Total Croatia

JAK MIEĆ BEZ GŁOWY

Dosłowne tłumaczenie: Jak mucha bez głowy.

Znaczenie: Muchy nie są uważane za naukowców zajmujących się rakietami w królestwie zwierząt. Fraza „biegać jak mucha bez głowy” ma opisać kogoś, kto robi coś w głupim szaleństwie bez planu lub dokładnego pomysłu na to, co próbuje osiągnąć. Coś jak mucha bzycząca bez celu i uderzająca o coś co dwie sekundy.

Posługiwać się: Ktoś przecina ruchliwe skrzyżowanie na czerwonym świetle, uniknięcie potrącenia przez samochód o cale, powodując pękanie, trąbienie i wściekłość na drodze.

Funny Croatian Phrases | Total Croatia

WZGÓRZE WSTRZĄŚNIŁY MYSZ

Dosłowne tłumaczenie: Wzgórza się zatrzęsły, urodziła się mysz

Znaczenie: Za chwilę wydarzy się coś ważnego. Spodziewasz się czegoś dużego, niepokojący, przewidywanie i lęk. Masz wielkie plany i nadzieje. A potem rodzi się mysz. Tak naprawdę nic się nie dzieje. To zdanie ma na celu delikatne wyśmiewanie się z kogoś, kto robi wielką rzecz z niczego.

Posługiwać się: Kiedy ktoś traci sen z powodu egzaminu, marudzi, jak im się nie uda, rozważa rzucenie szkoły i przeprowadzkę do Nepalu, aby zostać mnichem buddyjskim, goli głowę poprzedniej nocy, a następnie egzamin zostaje odwołany.

 

JM.

Kredyt zdjęciowy: (1) Benedykt, Serwis Flickr, (2) Emiliana Tiberiu Toby, Serwis Flickr, (3) Craiga Suntera, Serwis Flickr, (4) Chrisa Isherwooda,Serwis Flickr, (5) Umberto Salvagnina, Serwis Flickr (6) Kev Chapman, Serwis Flickr (7) Nicholas A.. Toneli, Serwis Flickr, (8) Billa Highama, Serwis Flickr

 

Funny Croatian Phrases | Total Croatia

 

Jakie jest najzabawniejsze powiedzenie, jakie kiedykolwiek słyszałeś, Chorwacki lub inny?